Traducciones Juradas Alemán

Ich arbeite mit einem erfahrenen Team zusammen, das sich auf Traducciones Juradas (vereidigte Übersetzungen) für Spanien spezialisiert hat.

Die Sprachkombination Deutsch–Spanisch wird dabei von einem geschätzten Kollegen aus Barcelona abgedeckt, auf dessen Website ich an dieser Stelle gerne verweise: Traductor Jurado Alemán.

Er ist vom spanischen Außenministerium offiziell ermächtigt, in ganz Spanien als vereidigter Übersetzer tätig zu sein.

Unsere langjährige Zusammenarbeit hat gezeigt: Er arbeitet absolut zuverlässig und liefert hochwertige, rechtssichere Übersetzungen, die sowohl in Spanien als auch in anderen EU-Ländern anerkannt werden.

Online-Lieferungen von Traducciones Juradas in Spanien:

Digitale Zustellung mit qualifizierter elektronischer Signatur ist problemlos möglich. In Spanien muss das Original nicht persönlich vorgelegt werden, sondern es reicht eine Kopie. Diese wird vom Traductor Jurado an mit der Traducción Jurada in einem PDF vereint und wird durch die digitale Unterschrift und Stempel unveränderbar. Es dient der Vereinfachung (keine unnötigen Wege) und hat den Vorteil, dass die Traducción Jurada mehrfach und an verschiedenen Stellen eingereicht werden kann.

Hier erklärt mein Kollege in einem Video, wie diese "online-digital Traducciones Juradas" in der Praxis aussehen.

In Spanien wird dieses Format überall akzeptiert und es gibt entsprechende Rechtsprechung.